以文本方式查看主题

-  ●国粹论坛  (http://www.zhgc.com/bbs/index.asp)
--  ●征联信息  (http://www.zhgc.com/bbs/list.asp?boardid=53)
----  15.07.01截止:重金悬赏——洛阳老君山汪国真遗墨征联启事  (http://www.zhgc.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=53&id=414151)

--  作者:梁星
--  发布时间:2015/5/10 22:42:53

--  15.07.01截止:重金悬赏——洛阳老君山汪国真遗墨征联启事

  

洛阳老君山为老子归隐修炼之地,原名景室山,后为纪念老子,更名为老君山至今。2014年6月1日,海峡两岸著名诗人余光中、汪国真、绿蒂、屈金星等悟道老君山,引起巨大反响。期间,屈原后裔,著名诗人、辞赋家屈金星先生为老君山撰“老君山山君老山老君不老”上联,并由当代著名诗人,书画家汪国真先生书写题词。因多种原因,下联未征集到。汪国真先生曾表示,下联征集后,继续题词。2015年4月26日汪国真先生不幸逝世。此联成为汪国真留在人间未完成的一幅对联。为缅怀汪国真老师,实现其遗愿,老君山会同洛阳市诗词研究会决定征集下联。此举必将载入中国当代对联、书法史。现就有关事项说明如下:
  一、征集要求:从所征集中遴选后,将请名家或集汪国真书法镌刻,永久悬挂在老君山中天门。故不仅要求作品在内容上贴近老君山内涵,立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验。
  
  

  

  二、奖项设置:本次征联设一、二、三等奖,一等奖(一名)奖金人民币3000元,二等奖(二名)奖金1000元,三等奖(三名)奖金500元,凡入围作品均为优秀奖,除发证书外,各奖老君山门票、索道票3张,价值700元。
  三、应征须知:
  1、截稿时间:2015年7月1日
  2、数量要求:为保障每位作者以最佳作品参赛,每人最多只能以2幅参赛。
  3、投稿地址:河南省洛阳市栾川县老君山景区,邮编471500,联系人邢淑贞,电子邮箱:hnljs2000@126.com
  4、咨询电话:0379—66873890
  5、其他要求:来稿请在邮件主题栏或信封上注明“老君山征联”字样,并在应征作品后附作者姓名、通讯地址及联系电话。
  四、特别声明:
  1、参赛作品使用权归主办单位,可用悬挂、宣传、出版等用途,作者享有作品署名权,不再支付稿酬。
  2、凡参赛者,皆被视为已接受本启事之规定,主办单位保留对本次活动的最终解释权。
  
  
  河南省老君山生态旅游开发有限公司
  2015年5月9日

  
--  作者:老兵新手
--  发布时间:2015/5/11 8:39:33

--  

  洛阳,拖拉机厂。


--  作者:中山道人
--  发布时间:2015/5/12 8:19:17

--  

  

你好!

内容已收到,谢谢!

老君山景区

2015.5.12


--  作者:邵兵
--  发布时间:2015/5/12 14:39:06

--  

  老君山山君老山老君不老;
  真道士士道真士真道亦真。
  

[此贴子已经被作者于2015-5-12 14:53:14编辑过]

  
--  作者:悠哉乐哉
--  发布时间:2015/5/12 18:39:34

--  

  问一下楼主,“作者享有作品署名权”是不是就是:在对联的某个地方盖上作者大印或者署上作者大名?


--  作者:中山道人
--  发布时间:2015/5/13 5:05:46

--  
以下是引用悠哉乐哉在2015-5-12 18:39:34的发言:
问一下楼主,“作者享有作品署名权”是不是就是:在对联的某个地方盖上作者大印或者署上作者大名?

【著作权归属】作者享有署名权,著作权的其他权利由法人或者其他组织享有的情形

http://news.9ask.cn/zzq/zqzp/201106/1223056.shtml


--  作者:悠哉乐哉
--  发布时间:2015/5/14 16:09:13

--  
以下是引用中山道人在2015-5-13 5:05:46的发言:



【著作权归属】作者享有署名权,著作权的其他权利由法人或者其他组织享有的情形

http://news.9ask.cn/zzq/zqzp/201106/1223056.shtml

还没明白我所说的问题,我说的是,作者享有署名权,主办方将对联作品出版或者张挂,必须署上创作者的姓名,或者盖上印章,以示这是谁创作的。否则, 不署名,就成了其他人的作品,从某种度而言,等于主办方无形中侵犯或剥夺了创作者的署名权。


[此贴子已经被作者于2015-5-14 16:10:35编辑过]


--  作者:悠哉乐哉
--  发布时间:2015/5/14 16:19:25

--  

  按照道理,使用权归属于主办法的前提条件就是:必须是获将作品。而没有获奖的作品,其使用权不应该归属于主办方,因为主办方既没有支付任何稿酬,又没有支任何奖励。换言之,主办方没有通过金钱或物资等所谓的报酬来换取作者的使用权,其使用权当然应该依然还归属于作者,而作者可以拿作品到其它地方进行应征或发表。
  
  凡是参赛作品,其使用权均归属于主办方,不管是否获奖。很显然,就是霸王条款。。


--  作者:文峰侠隐
--  发布时间:2015/5/15 17:23:53

--  

  

以下是引用悠哉乐哉在2015-5-14 16:19:25的发言:
  按照道理,使用权归属于主办法的前提条件就是:必须是获将作品。而没有获奖的作品,其使用权不应该归属于主办方,因为主办方既没有支付任何稿酬,又没有支任何奖励。换言之,主办方没有通过金钱或物资等所谓的报酬来换取作者的使用权,其使用权当然应该依然还归属于作者,而作者可以拿作品到其它地方进行应征或发表。
  
  凡是参赛作品,其使用权均归属于主办方,不管是否获奖。很显然,就是霸王条款。。
问得好!严重支持!坚决抵制不给报酬的行为。

  
--  作者:学堂窝人
--  发布时间:2015/5/15 21:29:17

--  

  老君山山君老山老君不老;

新豆腐腐豆新腐新豆犹新。

--  作者:立人
--  发布时间:2015/5/16 15:51:06

--  

  有自动回复


--  作者:联潭一苇
--  发布时间:2015/5/19 15:03:41

--  

  经评定窝人获一等!


--  作者:乌蒙一松
--  发布时间:2015/5/24 9:20:07

--  

  老君山山君老山老君不老
  真处女女处真女真处非真
  

[此贴子已经被作者于2015-5-24 15:54:01编辑过]

  
--  作者:邵兵
--  发布时间:2015/5/24 10:07:08

--  

  老君山山君老山老君不老;
  黑土墨墨土黑墨黑土也黑。
  


--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/1 9:56:55

--  
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

[此贴子已经被作者于2015-6-1 9:59:52编辑过]


--  作者:中山道人
--  发布时间:2015/6/1 10:27:09

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。



--  作者:塞上飞鸿
--  发布时间:2015/6/1 12:16:09

--  

  

  出句:老山猪猪山老,老山猪不老;(老山猪)

  对句:灰麻雀雀麻灰,灰麻雀真灰。(飞鸿)
  
  有联友在群中出此句,我以为他信口拈来逗趣,就回了句。原来出处在此。

<!--EndFragment-->
--  作者:塞上飞鸿
--  发布时间:2015/6/1 12:29:27

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。


寸天斋主老师所言极是,征联需谨慎,诚如启事中所说:“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验。”


[此贴子已经被作者于2015-6-1 14:21:50编辑过]


--  作者:塞上飞鸿
--  发布时间:2015/6/1 12:33:43

--  

  建议斋主:)把你的意见用这个征联邮箱反馈到主办方去吧!
  
  电子邮箱:hnljs2000@126.com
  4、咨询电话:0379—66873890
  


--  作者:茶香玉栏
--  发布时间:2015/6/1 13:20:46

--  
但在这些活动中,我们却常常为一些似曾相识的联作而大伤脑筋,甚至大扫其兴。出于种种动因,山寨版的联作大行其是,叫人防不胜防。一些楹联作者热衷于参加楹联活动,却不去埋下头来认真创作,而是翻开书籍、报刊,打开网络,梳理记忆,顺手牵羊,对别人既有的联作搞拿来主义,大行抄袭之道。稍稍精明者还知道改头换面,变几个字词,更大胆者竟敢照抄照搬,一字不改,拿别人的原装版,贴自己的标签,以图名牟利。这里面还不乏一些颇有名气的联家。抄袭别人就已经很悲哀了,抄袭、复制自己就更加令人扼腕叹息。有的联作者无视为联的道德,一副联作四处发,一点老本多年吃,还往往沾沾自喜,拿楹联获奖、出书的多少炫耀自己楹联创作的成果有多大,水平有多高。楹联获奖多、出书多在一定程度上确实能反映作者的成就和水平,但由于多种因素的介入,却又不能完全表明楹联创作的成就和水平。
--  作者:空山瘦竹
--  发布时间:2015/6/1 13:27:33

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

刘老师说得好!就此次征联的出句来看,且不说其语义前后矛盾,单就“山老君不老”这种说法能合乎逻辑吗?合乎自然规律吗?“青山不老君终老”,这是千年不变的哲理,你要反其义而说之,恐怕不妥吧。尤其是名山征联,要书刻,要悬挂,要彰显文化底蕴,要增添景点的文化品位,弄一副不伦不类的病联行吗?且这样的出句谁能对出“有蕴藉、有意境、有趣味的精妙句子”,谁能对出“意理通、意境高”的句子。征联马虎不得,主办单位如是,参赛者亦如是,如果是工作人员抄错,应当改正过来,如果是屈先生一时大意出错了,亦应当改正过来,如果是汪国真先生的遗句就是如此,那就应该放弃此次对句的征集,不要让汪先生九泉不安,不要让老君山留下让人谈论的笑料。言语或许有点激,但绝对没有坏心眼!最后再挺刘老师!


--  作者:空山瘦竹
--  发布时间:2015/6/1 13:40:35

--  

  我已把刘老师的建议和自己的看法,通过征联邮箱发给主办方


--  作者:孟广祥
--  发布时间:2015/6/1 13:42:32

--  

  志刚老师之言,诚为谠论,力挺!


--  作者:糊涂居士
--  发布时间:2015/6/1 14:52:49

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。
说的有理,赞同寸天斋主的意见。


--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/1 17:45:42

--  

  

谢谢大家探讨!或许是我没看懂。如果我说的不对,就把这个发言帖子删去。但如果出句真有问题,就得提醒主办方,别让有问题的联挂上名山。

--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/1 17:53:39

--  

  矛盾在这里——前面说山君老,后面又说君不老。

在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?你这样理解,他那样理解,牵强附会,莫衷一是。

--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/1 18:15:30

--  

  挂出去的文字,必须丁是丁,卯是卯,不可含糊不清,由人揣度。我们先不要说意境文采什么的,最起码应该把话说通顺,说清楚,让人一看就明白无误。


--  作者:家运祥和
--  发布时间:2015/6/1 19:21:29

--  

  附议刘老师,做学问就要明辨是非。


--  作者:秋风听雨
--  发布时间:2015/6/1 21:31:24

--  

  还是习惯于青山不老。


--  作者:文峰侠隐
--  发布时间:2015/6/1 22:45:15

--  

  附议寸天斋主,是啊,我们不能拿名人当挡箭牌。其实名人不是完人,名人的东西并不一定全都是精品。


--  作者:补拙斋
--  发布时间:2015/6/2 0:05:04

--  
山君老,君不老
文字游戏不合逻辑,没法玩!
--  作者:补拙斋
--  发布时间:2015/6/2 0:08:59

--  

  写小说的作家、写新诗的诗人对诗词对联没研究,不必奉为圭臬,顶礼膜拜,没必要!


--  作者:麦苗青菜花黄
--  发布时间:2015/6/2 6:39:31

--  

  为刘老师的观点点赞!!!


--  作者:淡菊花
--  发布时间:2015/6/2 7:58:33

--  

  出句原来没有断句,好容易按平常的理解断开句子,但没看明白意思,云山雾罩的。以为是自己见识浅薄,没看出玄妙来,对自己理解字句的能力深感怀疑。今见寸天斋主直言快语,大消我心之惑。“疑义相与析”,先生心明眼亮,到底比我这个近视眼看着清啊。
  

[此贴子已经被作者于2015-6-2 7:59:02编辑过]

  
--  作者:晚霞红满天
--  发布时间:2015/6/2 8:57:18

--  
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

--  作者:晚霞红满天
--  发布时间:2015/6/2 8:58:24

--  

  有钱任性,有名也任性


--  作者:柳絮
--  发布时间:2015/6/2 9:19:05

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

寸天问得确有道理,前说山君老,后又说:山老君不老.确有自相矛盾之嫌.
但经查百度,山君有两义:一为老虎,二为山神.那么,是否可作这样理解:前君指山神,后君指太上老君.联意为:
老君山,山神也老迈了.但山老了.太上老君不老啊!
当然,山神是神,老君是仙.传统说法:神仙都不会老的.还是有矛盾.因此赞同斋主改前但不必该改后:
老君山,君山老,:山老君不老.

最好的办法是,请主办方释义.


[此贴子已经被作者于2015-6-2 9:20:23编辑过]


--  作者:晚霞红满天
--  发布时间:2015/6/2 9:22:01

--  

  


--  作者:八音盒
--  发布时间:2015/6/2 9:40:43

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

有理!


--  作者:八音盒
--  发布时间:2015/6/2 9:44:28

--  
以下是引用空山瘦竹在2015-6-1 13:27:33的发言:


刘老师说得好!就此次征联的出句来看,且不说其语义前后矛盾,单就“山老君不老”这种说法能合乎逻辑吗?合乎自然规律吗?“青山不老君终老”,这是千年不变的哲理,你要反其义而说之,恐怕不妥吧。尤其是名山征联,要书刻,要悬挂,要彰显文化底蕴,要增添景点的文化品位,弄一副不伦不类的病联行吗?且这样的出句谁能对出“有蕴藉、有意境、有趣味的精妙句子”,谁能对出“意理通、意境高”的句子。征联马虎不得,主办单位如是,参赛者亦如是,如果是工作人员抄错,应当改正过来,如果是屈先生一时大意出错了,亦应当改正过来,如果是汪国真先生的遗句就是如此,那就应该放弃此次对句的征集,不要让汪先生九泉不安,不要让老君山留下让人谈论的笑料。言语或许有点激,但绝对没有坏心眼!最后再挺刘老师!




--  作者:邢伟川
--  发布时间:2015/6/2 10:53:07

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

赞成寸天观点,请主办方三思。


--  作者:王鸣
--  发布时间:2015/6/2 11:21:09

--  

  岀句 老君山山君老山老君不老
  吾之浅见:1 老君山的"老"是领字,无实际意义,相当于老鼠,老鹰的"老"。君是属类,山是种类,合成君山名词。
   2 山君"老"的"老",是名词,指一位老人,相当于张老,王老的"老"。在这里须说明的是:君山是名词,山君亦是名词,它是君山的倒置。有人说名词字是不能倒置的,倒置了意义就不一样了。如老王改称王老,老王是一般称呼,"老"字是字头,无实质意义。称王老是尊称,"老"字指老人,这两种称呼意义是不相同的!但尽管义有异,可它都是指同一人。所以从语境来推敲,君山山君应该是两两倒置名词,同指的是一座山。因为岀句属趣联,而为了顺口而为之。
   3" 山老君不老"这里的"君"是指山中的那位老人。但从这个句子结构看问题来了:哪里有山老人不老之理?这不是荒唐逻辑吗!并不见得,如"江山易改而本性难移"。明明江山是难改的而却说易改,为什么?原是想用来暗示本性要改,它比搬山还难呢。"明知不可而故意说之",它是语法修词的一种特殊方式。如本文的"山老君不老"。它是想说,"君"的为人处世以及高贵品质永远流传人间,与天同寿与地共老。蜀道之难,难于上青天,天崩有瓜棚顶,都是一种修辞方式。如果将原文改为"君老山不老,连小学生都明白的道理,这岀句就不等到今天我们来应对了。这出句妙就是在看上去"似是而非却似非而是"。再说名人出句他是逐字推敲过的,错不到哪里!

  

[此贴子已经被作者于2015-6-2 13:24:53编辑过]

  
--  作者:春光明媚
--  发布时间:2015/6/2 13:18:53

--  

  个人觉得,“老君山山君老山老君不老”整体还行,主要是拗在中间,有点像顺口溜。如去掉中间变为“老君山山老君不老”更易接受些。


--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/2 13:25:43

--  
以下是引用王鸣在2015-6-2 11:21:09的发言:岀句 老君山山君老山老君不老
吾之浅见:1 老君山的"老"是领字,无实际意义,相当于老鼠,老鹰的"老"。君是属类,山是种类,合成君山名词。
2 山君"老"的"老",是名词,指一位老人,相当于张老,王老的"老"。在这里须说明的是:君山是名词,山君亦是名词,它是君山的倒置。有人说名词字是不能倒置的,倒置了意义就不一样了。如老王改称王老,老王是一般称呼,"老"字是字头,无实质意义。称王老是尊称,"老"字指老人,这两种称呼意义是不相同的!但尽管义有异,可它都是指同一人。所以从语境来推敲,君山山君应该是两两倒置名词,同指的是一座山。因为岀句属趣联,而为了顺口而为之。
3" 山老君不老"这里的"君"是指山中的那位老人。但从这个句子结构看问题来了:哪里有山老人不老之理?这不是荒唐逻辑吗!并不见得,如"江山易改而本性难移"。明明江山是难改的而却说易改,为什么?原是想用来暗示本性要改,它比搬山还难呢。"明知不可而故意说之",它是语法修词的一种特殊方式。如本文的"山老君不老"。它是想说,"君"的为人处世以及高贵品质永远流传人间,与天同寿与地共老。如果将原文改为"君老山不老,连小学生都明白的道理,这岀句就不等到今天我们来应对了。这出句妙就是在看上去"似是而非却似非而是"。再说名人出句他是逐字推敲过的,错不到哪里!
且存一家之言,看看还有无其它说法。


--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/2 13:27:28

--  
欢迎并谢谢大家发表意见,为了楹联艺术,让我们共同关心.
--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/2 13:33:09

--  
以下是引用塞上飞鸿在2015-6-1 12:33:43的发言:
建议斋主:)把你的意见用这个征联邮箱反馈到主办方去吧!
电子邮箱:hnljs2000@126.com
  4、咨询电话:0379—66873890
先听听大家的意见。
--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/2 13:38:49

--  
以下是引用春光明媚在2015-6-2 13:18:53的发言:
个人觉得,“老君山山君老山老君不老”整体还行,主要是拗在中间,有点像顺口溜。如去掉中间变为“老君山山老君不老”更易接受些。
这样也就把语义前后矛盾的问题(即前面说山君老,后面又说君不老)解决了。但把出句砍掉了一截子。那个出句,我总觉得是不是抄录时出了点问题


--  作者:寸天斋主
--  发布时间:2015/6/2 13:48:46

--  
以下是引用空山瘦竹在2015-6-1 13:40:35的发言:
我已把刘老师的建议和自己的看法,通过征联邮箱发给主办方
看看主办方有无合理的解释。如果我们说错了,就收回意见和建议。如果我们说的对,希望主办方不要置若罔闻。


--  作者:春光明媚
--  发布时间:2015/6/2 13:58:35

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-2 13:38:49的发言:
以下是引用春光明媚在2015-6-2 13:18:53的发言:
个人觉得,“老君山山君老山老君不老”整体还行,主要是拗在中间,有点像顺口溜。如去掉中间变为“老君山山老君不老”更易接受些。
这样也就把语义前后矛盾的问题(即前面说山君老,后面又说君不老)解决了。但把出句砍掉了一截子。那个出句,我总觉得是不是抄录时出了点问题

看图片的书法内容是不存在抄录错误的。


--  作者:春光明媚
--  发布时间:2015/6/2 14:02:16

--  

  查了一下,出句的“山君”应是指山神的意思。《史记·孝武本纪》:“泰一、皋山山君、地长用牛。” 张守节 正义:“三并神名。” 宋 苏轼 《宸奎阁碑铭》:“咨尔东南,山君海王,时节来朝,以谨其藏。” 元 袁桷 《题李廷弼归安去思碑》诗:“山君水神各有职,乐意禽鱼两相得。” 明 张羽《送吕道士》诗:“山君驱虎去,童子报丹成。”


--  作者:国之魂
--  发布时间:2015/6/2 15:22:45

--  

  问好刘老师!刘老师可以将意见发过去,看看对方有什么解释与说明。


--  作者:和气人生
--  发布时间:2015/6/2 15:33:35

--  

  支持寸天斋主!


--  作者:学堂窝人
--  发布时间:2015/6/2 17:05:36

--  

  

以下是引用联潭一苇在2015-5-19 15:03:41的发言:
  经评定窝人获一等!

  我可当仁不让啊
--  作者:学堂窝人
--  发布时间:2015/6/2 17:30:29

--  

  

“洛阳老君山为老子归隐修炼之地,原名景室山,后为纪念老子,更名为老君山。”从这个说明可以看出,“老君”是“老子道君”的减缩,“君”或“山君”也是指“老子道君”,“山”指“景室山”。“老子道君”原本称老可以称老,“景室山”何来称“老”的根据?

--  作者:一池春草
--  发布时间:2015/6/3 12:39:58

--  

  刚见斋主刘老师短信提示,特来看贴,作一回复:

本人百分之百赞同刘老师的意见。
我与屈金星先生有过一面之交,保留有他的名片和部分作品,各位有兴趣找他本人探讨的话,可以私信我。

--  作者:文峰侠隐
--  发布时间:2015/6/3 13:22:21

--  

  恭贺窝人获奖!


--  作者:文峰侠隐
--  发布时间:2015/6/3 13:23:18

--  

  和气人生,你的图片是不是太鬼了一点。。。。。。


--  作者:一池春草
--  发布时间:2015/6/3 15:31:39

--  

  刚与屈先生取得联系,他对出句作了一番解释,大致意思是这样:山君指山神,还有一个“老虎”的意思,但用得不多(原话是这样),老君山的山神老,这个不难理解,关键是后一个“君”,他说这个君意思就变了,这里不是指山神,而是指一般的人,就是说山的历史悠久,但居住在这里的人们却在不断更新,并能与时俱进,永葆青春。这个“君”,大约相当于“您”的意思。还有,我听他亲口说的原句是这样的:老君山君山老山老君非老。
  不知说明白了没有?自己感觉都被绕晕


--  作者:中天龙
--  发布时间:2015/6/3 15:50:26

--  

  

以下是引用一池春草在2015-6-3 15:31:39的发言:
  刚与屈先生取得联系,他对出句作了一番解释,大致意思是这样:山君指山神,还有一个“老虎”的意思,但用得不多(原话是这样),老君山的山神老,这个不难理解,关键是后一个“君”,他说这个君意思就变了,这里不是指山神,而是指一般的人,就是说山的历史悠久,但居住在这里的人们却在不断更新,并能与时俱进,永葆青春。这个“君”,大约相当于“您”的意思。还有,我听他亲口说的原句是这样的:老君山君山老山老君非老。
  不知说明白了没有?自己感觉都被绕晕

  这么一来,之前按“老君山,山君老,山老君不老”应对的下联,只好作废喽!
  
[此贴子已经被作者于2015-6-3 15:54:17编辑过]

  
--  作者:游联海
--  发布时间:2015/6/3 16:10:23

--  

一开始看到这个出句时,也觉得有点疑惑,花了好些时间去揣摩出句的意思。我的理解如下:

老君山:专用名词,其节奏为“老君、山”。

山君老:这里的“山君”特指老子。

山老:指经历年代久远。

君不老:老子的思想永远不会老,永世流芳。

这样理解,不知对否。

--  作者:王鸣
--  发布时间:2015/6/3 16:41:04

--  

  三点多钟时,我打0379一66873890主办方电话,
  一位女员工说,岀句老君山山君老山老君不老是原文,没有抄错,主办方认为也没错,错还拿来征联吗?(还未放榜,她不愿透露其他信息)
  

[此贴子已经被作者于2015-6-3 17:07:46编辑过]

  
--  作者:学堂窝人
--  发布时间:2015/6/3 22:11:00

--  

  应该是这样的:
  老老老,君君君,山山山,不老!


--  作者:塞上飞鸿
--  发布时间:2015/6/4 7:01:56

--  

  每个人有每个人的理解!:)
  

[此贴子已经被作者于2015-6-4 7:06:03编辑过]

  
--  作者:中天龙
--  发布时间:2015/6/4 9:26:11

--  

  看看主办方是否有变更告示,若无,恐仍守原启示为妥。
  

[此贴子已经被作者于2015-6-4 9:55:58编辑过]

  
--  作者:ljq0206
--  发布时间:2015/6/5 16:51:20

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

说的在理,十分赞同老师的意见!
--  作者:草野小民
--  发布时间:2015/6/5 20:35:05

--  

  如果外地作者获得优秀奖得了一张门票游览老君山,但来回交通食宿还得花一笔银子,得不偿失,那只能望票兴叹了。这种赛事没意思。


--  作者:游联海
--  发布时间:2015/6/9 22:01:46

--  
以下是引用联叶横吹在2015-6-9 16:21:17的发言:


刚联系了老子,回复如下:俺既不是山神,也不是老虎,俺愤怒的很!

接受圣人的教诲。


--  作者:冷萌
--  发布时间:2015/6/13 9:20:44

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

完全赞同您的看法!


--  作者:蹩脚联
--  发布时间:2015/6/13 16:17:00

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。
同意


--  作者:随笔
--  发布时间:2015/6/14 15:10:32

--  

  问得好!鼓掌支持!


--  作者:鸿禧
--  发布时间:2015/6/15 7:21:42

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。
支持斋主!

--  作者:蓬莱名翁
--  发布时间:2015/6/15 9:40:54

--  

  庄家的本意是宣传,出句永远是个由头,大家越争论得激烈,越和庄家心意,几张旅游票(你也不会来),就做了大广告,岂不快哉!


--  作者:犁云
--  发布时间:2015/6/15 19:33:07

--  

  楹联之所以在历朝历代中,其地位总是不高,远低于诗词曲赋,甚至被大量的人包括文人斥为雕虫小技,很大程度上与写联者滥用机巧有关。这些人把楹联带入死胡同,使对楹联不甚了解的人们以为楹联就是这么个难为人的玩意,难登大雅之堂,进而敬而远之。导致楹联难以普及,也难以俘获大部分人们的喜爱之心。

可以说,滥用机巧,是楹联的灾难,对楹联有百害而无一利。
支持刘老师的看法!
老君山,山君老,山老君不老;
新事故,故事新,故新事更新。

--  作者:王志滨
--  发布时间:2015/6/16 6:25:48

--  

  支持寸天斋主!


--  作者:丑时
--  发布时间:2015/6/16 9:02:51

--  

  “山君”与“君”,自然容易理解为两个不同的所指。出句能成立。斋主也改得在理。两个句子,于游客是两种可能存在的体悟。
  如果真是汪国真出的,已无从商量,就不要动它了。


--  作者:冠学居士
--  发布时间:2015/6/18 17:55:21

--  
主办方(屈金星老师)肯定会有合理的解释。
--  作者:元甲
--  发布时间:2015/6/18 21:56:05

--  

  寸天斋主老师所言极妙!


--  作者:文绍国
--  发布时间:2015/6/26 22:00:07

--  
不 才理解:“山君老”之“老”可理解为人年纪老了,“君不老”之‘老“可理解为精神或思想不会老。

--  作者:鸿羽
--  发布时间:2015/6/27 7:14:16

--  

  看了大家的发言,让我悟出一个道理:真理就是真理,一般不会被大众认可。被大家认可的那是常理,不知道在下说的是否有道理?

灌水附庸:
老君山山君老山老君不老
真李杜杜李真杜真李也真
公也有理婆也有理,就是公婆没有理!

  
[此贴子已经被作者于2015-6-27 7:19:03编辑过]

  
--  作者:游联海
--  发布时间:2015/6/30 15:58:41

--  
以下是引用文绍国在2015-6-26 22:00:07的发言:

不 才理解:“山君老”之“老”可理解为人年纪老了,“君不老”之‘老“可理解为精神或思想不会老。

按文老师的理解,“山君老”之“山君”可理解为山人、圣人了。


--  作者:魏桂生
--  发布时间:2015/7/1 10:21:28

--  

  刚才老子问老子,到底老子大还是老子大?


--  作者:魏桂生
--  发布时间:2015/7/1 10:23:04

--  

  一个企业花了50亿人民币去研究一个课题,搞了多年以后,研究人员却忘了课题的名字是什么。


--  作者:大江东去
--  发布时间:2015/7/1 12:38:32

--  

  课题的结果是“老子还是老子”
  你敢不信?


--  作者:大江东去
--  发布时间:2015/7/1 12:48:49

--  

  我支持寸天斋主,坚定不移,主要他代表了真理,月亮代表我的心


--  作者:大江东去
--  发布时间:2015/7/1 12:50:38

--  

  我就不写了,不影响大家情绪
  

[此贴子已经被作者于2015-7-1 12:51:42编辑过]

  
--  作者:大江东去
--  发布时间:2015/7/1 13:06:17

--  
以下是引用寸天斋主在2015-6-1 9:56:55的发言:
“老君山山君老山老君不老”,前面说山君老,后面又说君不老,怎么理解?在这样的语境里,君字、老字有多少含义可由人揣测?语义不但不连贯,根本就不通,明显前矛后盾,或者说前言不搭后语。技巧没玩好,反而弄巧成拙、以辞害意了,把原本可能会很有蕴藉、很有意境、很有趣味,会很精妙的句子,反倒弄成气脉不畅、意理不通的病句了。
这样的句子,怎么好拿出来征下联?还说是“汪国真留在人间未完成的一幅对联”,还想要“必将载入中国当代对联、书法史”,要“永久悬挂在老君山中天门”,要“立意新颖,遣词文雅,涵盖精当;在艺术上必须符合对联艺术的基本要求,能经受专家和历史检验”。且不说能否征得理想的对句,就这个出句,怎么好挂到山门上去?是要引人欣赏?还是要招人嗤笑?是要提高景区的文化品位?还是要降低文化品位?
屈金星先生的上联是否就是这样的?是屈先生构句错了?还是工作人员抄录屈先生的出句时不慎搞错了?以我拙见,只需将出句后面的“山”、“君”二字调换一下位置,即把出句改为“老君山山君老不老”,就会语顺意达,而且意趣更妙、意理更通、意境更高,更加贴合老君,贴合老君山,不但增强了文学性,还增强了老君山的宣传效果。
一个景区能重视文化建设,能拿出财力人力搞征联,这是极大的好事。但好事要办好,不可好心办错事。更不能把错误的计划变成错误的事实而贻笑大方。建议老君山景区旅游开发有限公司趁征联还没结束,有问题及早纠正,还来得及。希望能拿出语言美、意境佳、趣味妙的上佳出句,在众联家及广大文化人的共同关心、支持下,征得佳对,使珠联璧合,以光老君文化名山。

咱就介意希,横不能您比山岁数大,对邪


--  作者:赵力纪
--  发布时间:2015/7/8 18:40:49

--  

  寸天斋主所言是也,支持。


--  作者:班首长
--  发布时间:2015/7/23 7:31:43

--  

  揭晓了:
  
  
  http://www.zhgc.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=295&ID=418360


--  作者:墨友
--  发布时间:2015/8/3 21:29:41

--  

  支持一下


--  作者:墨友
--  发布时间:2015/8/3 21:36:32

--  

  支持


--  作者:墨友
--  发布时间:2015/8/3 21:58:06

--  

  支持


--  作者:孤云野鹤
--  发布时间:2015/9/21 8:05:54

--  

  斋主所言极是,占赞!


--  作者:余仁杨
--  发布时间:2015/6/1 10:50:20

--  
屈金星先生前六次出句征联。
“山海关观海山山海壮观”
“中州物华天宝东京西瓜甜南北”
“清明节踏青清明上河园清明无限”
“大河孕河大河大何其大”
“煤业骄子何其雄哉?!龙腾长城,凤栖云中,虎踞北岳,马纵莽原,鲲击沧海,鹏搏九天,乌金奔涌,电光璀璨,彩练飘飞,紫微高照,旭日喷薄,霞蔚云蒸,气象万千。”
“谁与天为党?踞太行,临黄河,望天山,奔莽原,越沧海,柱寰宇,补天采光填海射日移山。乌金喷涌,红旗漫卷,明灯璀璨,舍潞安其谁?

搜索

复制


[此贴子已经被作者于2015-6-1 11:04:10编辑过]


--  作者:余仁杨
--  发布时间:2015/8/4 20:10:51

--  

  楼上,已经结束了。


    
Powered By :Dvbbs Version 7.0.0 Sp2-SQL-商业正版
国粹网 版权所有
执行时间:625.00000毫秒。查询数据库5次。
当前模板样式:[国粹模板]
   页↑首

   滇ICP备17008350号-1